Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chan chán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chan chán" (chán) est un adjectif qui exprime le sentiment d'ennui, de désintérêt ou de lassitude. En français, cela peut être traduit par "ennuyé" ou "lassé".

Utilisation de "chan chán"

Dans la conversation quotidienne, vous pouvez utiliser "chan chán" pour décrire votre état d'esprit lorsque vous ne trouvez pas quelque chose d'intéressant ou que vous êtes fatigué de faire la même chose encore et encore.

Exemples d'utilisation
  1. Phrase simple : "Tôi cảm thấy chán chán." - "Je me sens ennuyé."
  2. Phrase contextuelle : "Sau một tuần làm việc giống nhau, tôi đã trở nên chán chán." - "Après une semaine de travail répétitif, je suis devenu ennuyé."
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, vous pourriez utiliser "chan chán" pour discuter de la monotonie dans des situations plus complexes, comme dans une discussion sur le travail ou les études. Par exemple : - "Khi bạn làm việc trong một công việc không thử thách, bạn sẽ cảm thấy chán chán." - "Lorsque vous travaillez dans un emploi sans défi, vous vous ennuierez."

Variantes du mot

Le mot "chán" peut être utilisé seul pour exprimer un sentiment d'ennui. Par exemple, "Tôi chán." signifie "Je suis ennuyé."

Différentes significations

Dans certains contextes, "chán" peut aussi signifier un sentiment de désespoir ou de déception. Par exemple, "chán nản" signifie être découragé ou déprimé.

Synonymes
  • Bực bội : qui peut aussi exprimer un sentiment d'irritation.
  • Nhàm chán : qui signifie quelque chose de très ennuyeux ou de monotone.
  1. xem chán

Words Containing "chan chán"

Comments and discussion on the word "chan chán"